Конкурс стихов: Мистеру Трололо предложили спеть про Эйяфьядлаекудль
Эдуарду Хилю присылают необычные стихи для вокализа Трололо. Авторы считают, что не подобает ковбою петь про «травинки-былинки», лучше спеть про статую Свободы и исландский вулкан.
На конкурс стихов для вокализа Трололо приходит много писем. Каждое из них уникально, некоторые хранят в себе удивительные истории. Жители Белоруссии, США, Таджикистана, Украины, Германии уже приняли участие в конкурсе.
Организаторы конкурса отмечают, что некоторые авторы выходят за рамки привычного образа Эдуарда Хиля в его вокализе – ковбоя, возвращающегося домой.
«И это особо радует, давайте попробуем посмотреть шире. Редакционную почту «БалтИнфо» буквально завалили тестами о дороге домой, давайте расскажем, например, о самом доме. Ведь у нас такая большая планета. Африка это совсем не то, что Европа или Восток», - пояснила куратор конкурса Людмила Плескачева.
В этом контексте очень интересно экспертной комиссии было письмо Игоря Гагаринова из Санкт-Петербург. Он разложил песню на четыре куплета, составив единую композицию текста из достопримечательностей.
Хилю написала заброшенная русская община из Таджикистана
«Сначала какие-то открыточные места, потом на периферию, потом в пригороды, после которых возвращаемся в город, но не на землю, а на мосты. Во втором куплете мы выходим за пределы Питера, путешествуем по стране. В третьем - по миру. Четвертый куплет, так сказать, выходит за границы государств. Тут в основном достопримечательности. Логично, на мой взгляд, в связи с этим вернуться в Питер», - пишет Гагаринов в своем письме и ниже приводит пример.
«Гранд Каньон, Ниагара, Наска,
Эйяфьядлаекудль, Амазонка, Троя...
Статуя Свободы, Эйфелева башня, Китайская стена,
Тадж-Махал, Стоун-Хендж, Мачу-Пикчу, Санкт-Петербург!»
«А вообще, вокализ такой, какой есть - очень хорош. И всякими «травинками-былинками-милушками» его заселять, на мой взгляд, не стоит», - подчеркнул петербуржец в конце письма.
Многие авторы упускают из вида одну немаловажную деталь – соответствие музыки и слов. Не все стихи, к сожалению, ложатся на мелодию Мистера Трололо. Тем не менее, некоторые соответствуют мелодии идеально. Так, в редакцию «БалтИнфо» написала жительница города Шахты Ростовской области Наталья Морозова. Организаторы конкурса заявили, что это первые стихи, которые удивительно точно легли на музыку.
«Пооооомни о том, что добро вернется!
Счаааааастье тебееее снова улыбнется!
Радость сохраняй и уверенным будь - счастье впереди!
Веселей шагай, всем улыбку дари и вперед идиииииии!»
По большей части в конкурсе принимают участие женщины, но из Белоруссии и Уфы помочь Эдуарду Хилю со словами решили мужчины. Причем, каждый из них написал песню на своем родном языке – один на белорусском, а другой – на татарском.
Работник отдела иностранной литературы в библиотеке Уфы Альберт Кадыров отмечает, что Mистер Трололо в его понимании «это не столько прототип ковбоя, сколько его внутренний голос, душа, если угодно, с той лишь разницей, что отправиться на поиск авантюры и романтики, гонимым реалиями жизни, сегодня можно лишь от безысходности».
«Коя-яяяяш калыккан, мин юлг-а чы-гамын
Ера-аааак яктаг-ы чиберме-е юл тотамын.
Конне селемлеп, юлымны чамалап, -
Атымны кейлеп -
Ера-аааак жирдеге матурм-а юл тотамын..!»
Альберт Кадыров сделал и русский перевод своей песни:
«Вот уж солнце взошло, а я вышел в дорогу
К той, та, что вдали, я вышел в дорогу.
Поприветствовав день и прикинув путь, -
Уговорив коня –
Я вышел навстречу дню, чтобы, наконец, повидать тебя (увидаться со своей красавицей)!
Вот уж солнце палит, а я все на своем пути
Если б только перейти мне через эти бескрайние пески»
Автор из Белоруссии, Славомир Соколов прислал «беларускаю вэрсію» того, о чем, на его взгляд, должно петься в вокализе Хиля.
«А-а-а, яяя
Яяя, я, яя, –
Льецца песьня мая,
Як душа – жывая.
Слухае яе цэлы сьвет, цэлы сьвет
Слухае яе,
І цьвіце яна нібы ружавы цьвет,
Бо душа пяе».
Прием стихов продолжается. Лучшие куплеты, написанные на разных языках мира, составят одну общую песню, своеобразный «Гимн планеты Земля». Окончательные результаты конкурса и имена победителей будут названы в середине августа.
Напомним, 1 июня Фонд поддержки и развития средств массовой информации и Балтийская медиа-группа объявили конкурс на лучшие стихи для вокализа Эдуарда Хиля, получившего известность под названием «Трололо».
4 июня 2010. Мистер Трололо получил свои первые строки
10 июня 2010. Вокализ Хиля вызывал у людей слезы счастья
Конкурс проводится в одной номинации в форме куплета на мелодию «Вокализа» композитора Аркадия Островского.
Тема куплета выбирается автором самостоятельно и произвольно, отражая его собственное видение жизни.
К участию в конкурсе приглашаются все желающие, независимо от возраста и национальной принадлежности. К рассмотрению принимаются стихи одного или нескольких авторов (соавторство допускается).
Работа представляется в электронном виде на адрес специального почтового ящика trololo@baltinfo.ru на сайте BaltInfo.ru
В письме обязательно указать фамилию, имя автора, адреса электронной почты, номера контактных телефонов. Критерии оценки: оригинальный творческий подход к освещению темы, выбор сюжета, литературный стиль.
Прием работ будет производиться до 15 августа 2010 года. В конце каждой недели сайте BaltInfo.ru будет публиковаться отчет о поступивших в редакцию стихах.
Прошедшие отборочный тур стихи выйдут в финал конкурса. Они будут рассмотрены конкурсной комиссией, в которую вошли поэты и композиторы, а также представители генеральных консульств, аккредитованных в Санкт-Петербурге. Возглавляет комиссию Эдуард Хиль.
КОНКУРС: Эдуард Хиль ищет слова для «Трололо» по всему миру
Оксана Голос
Сюжет:
Трололо нашел своих героев (20)
В Балтийском информационном агентстве состоялось торжественное награждение лауреатов конкурса стихов для песни Мистера Трололо.