14 октября 2019,
понедельник
$ 59,76
€ 65,98
Сейчас: +12
Завтра: пасмурно, без осадков +19

Госфильмы адаптируют для инвалидов по слуху и зрению

20 апреля 2015, 5:56

Москва, 20 апреля. Депутат Госдумы Мария Кожевникова вносит поправки в законодательство, благодаря которым все фильмы, финансируемые государством, будут адаптированы для просмотра людьми, имеющими проблемы со слухом и зрением – такие картины пройдут процедуру субтитрирования (текстового сопровождения видеоряда) и тифлокомментирования (краткого описания предметов, пространства или действий, которые непонятны слабовидящему без специальных словесных пояснений).

Как пишут в понедельник «Известия», изменения вносятся в законы «О господдержке кинематографии РФ» и «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ по вопросам соцзащиты инвалидов в связи с ратификацией Конвенции о правах инвалидов».

Согласно законопроекту Кожевниковой, федеральный орган исполнительной власти в области кинематографии (Минкультуры) принимает решение о выделении компании средств на изготовление картины и ее прокат (печать копий, рекламу и иное), включая обязательное субтитрирование и тифлокомментирование полнометражного национального фильма, предназначенного для показа на территории Российской Федерации. В документе есть уточнение, что финансирование будет осуществляться в пределах расходов федерального бюджета, предусмотренных на кинематографию на соответствующий финансовый год.

Лицо или компания, получившие указанные госсредства, должны будут произвести обязательное субтитрирование и тифлокомментирование полнометражного национального фильма, предназначенного для показа на территории Российской Федерации за счет выделенных государством средств.

По мнению автора законодательной инициативы, затраты на это небольшие (в среднем, по подсчетам специалистов, около 80 тыс рублей обойдутся обе процедуры для полнометражного фильма), зато это позволит почти полумиллиону слабовидящих и слышащих россиян приобщаться к новинкам национального кино.

Сейчас Министерство культуры лишь выборочно производит субтитрирование и тифлокомментирование уже вышедших в прокат фильмов.

Данный законопроект призван устранить дискриминацию в отношении инвалидов по слуху и зрению в области преодоления информационных барьеров. В Минкультуре поддерживают инициативу депутата. По мнению чиновников, закон может вступить в силу уже с 1 января 2016 года. Как указано в пояснительной записке к законопроекту дополнительного финансирования из бюджета не понадобится. Его реализация будет осуществляться в пределах средств, предусмотренных в федеральном бюджете на 2015 год и на плановый период 2016 и 2017 годов.

Между тем, на Западе уже давно существует практика трансляции фильмов с субтитрами для людей с нарушением слуха, а каждый пятый кинотеатр оборудован тифлотехникой для людей с нарушением зрения.

Загрузка...
Размер шрифта:

Реклама

 
Главные темы
 
Новости партнеров
 
 

Видеосюжеты

 
 

 
↑ Наверх